[:en]Bamboo Organ By Wanting Hu[:]

[:en]Bamboo Organ

Wanting Hu is a singer and actress and an Inheritor of the Intangible Cultural Heritage in Sichuan, China. She is presenting a folk song from a minority group in China. Her teachers are well-known Inheritor of the Intangible Cultural Heritage Pan Guangzheng , music teacher Deng Xiang, dance teacher Lai Huafen.

An intangible cultural heritage (ICH) is a practice, representation, expression, knowledge, or skill considered by UNESCO to be part of a place’s cultural heritage. Buildings, historic places, monuments, and artifacts are physical intellectual wealth. Intangible heritage consists of nonphysical intellectual wealth, such as folklore, customs, beliefs, traditions, knowledge, and language. Intangible cultural heritage is considered by member states of UNESCO in relation to the tangible World Heritage focusing on intangible aspects of culture.

The Convention for the Safeguarding of the Intangible Cultural Heritage defines the intangible cultural heritage as the practices, representations, expressions, as well as the knowledge and skills (including instruments, objects, artifacts, cultural spaces), that communities, groups and, in some cases, individuals recognize as part of their cultural heritage. It is sometimes called living cultural heritage, and is manifested inter alia in the following domains:

* Oral traditions and expressions, including language as a vehicle of the intangible cultural heritage;
* Performing arts;
* Social practices, rituals and festive events;
* Knowledge and practices concerning nature and the universe;
* Traditional craftsmanship


Cultural heritage in general consists of the products and processes of a culture that are preserved and passed on through the generations. Some of that heritage takes the form of cultural property, formed by tangible artifacts such as buildings or works of art. Many parts of culture, however are intangible, including song, music, dance, drama, skills, cuisine, crafts and festivals. They are forms of culture that can be recorded but cannot be touched or stored in physical form, like in a museum, but only experienced through a vehicle giving expression to it. These cultural vehicles are called “Human Treasures” by the UN. The protection of languages, as the largest and most important intangible cultural heritage, should also be mentioned in this context or, according to Karl von Habsburg, President of Blue Shield International, important in the age of identity wars, because language in particular can become a target for attack as a symbolic cultural asset.

胡 涴 婷
演唱曲风:戏曲,民族,通俗,流行,中国风
职业:歌手,演员,四川非遗传承人。
才艺:四川车灯,竹琴,清音,长绸舞
师父: 重庆著名非遗表演艺术家潘光正
音乐老师:四川著名戏曲作曲家邓翔
舞蹈老师:川剧艺术家赖华芬
四川省通俗文艺研究会演艺部主任
四川省曲艺家协会会员
成都市曲艺家协会会员
成都戏剧家协会会员

2008年汶川地震彭州,都江堰地区爱心义演
2010年9月受邀四川卫视《闻香识女人》录制
2013年5月受邀山西卫视《歌从黄河来》录制
2013年6月第四届国际非物质文化遗产节开幕式代表中国节目《婚嫁》演出
2013年8月受邀成都市收藏家协会演唱嘉宾
2013年9月受邀郫县电视台《挑战30秒》录制
2013年12月世界小姐选美大赛总决赛区(成都)演唱嘉宾
2013年12月四川省雅安市(年猪节)上里古镇演唱嘉宾
2014年5月受邀东方卫视《妈妈咪呀》录制
2014年3月受邀新都市柠檬公益慈善晚会嘉宾
2014年5月受邀四川省江油电视台,文化局枇杷节开幕式演唱嘉宾
2014年5月受邀雪花公司四川站演唱嘉宾
2015年1月四川省成都市广场舞大赛成都赛区启动仪式演唱嘉宾
2015年2月四川省中江县申茂工业园开业演唱嘉宾
2015年2月四川省大邑县锦缘珠宝店开业演唱嘉宾
2015年2月《王老吉》情人节主题MV歌曲表演
2015年2月四川省德阳市上九会开幕式演唱嘉宾
2015年3月四川省成都玫瑰园开幕式演唱嘉宾
2015年4月龙成丽景楼盘开业演唱嘉宾
2015年5月四川省成都市家具博览园(乔治,蜀木源)开业表演嘉宾
2015年6月四川省郫县第32届望从赛歌会开幕式演唱嘉宾
2015年7月四川省广元市荷花节开幕式演唱嘉宾
2015年8月CCTV3《幸福账单》录制嘉宾
2015年~至今 CN璀璨国际星中国第二季中国区银奖

四川非遗作品类
川剧戏歌《花飞雨》
竹琴《春有桃李枝枝茂》《板桥竹琴》
车灯《懒汉与鸡蛋》
清音《小放风筝》
《布谷鸟而咕咕叫》

其它演唱曲目
京剧《梨花颂》《相思赋予谁》黄梅戏《中状元》
黄梅戏对唱《夫妻双双把家还》苏州评弹《天涯歌女》
客家山歌《采茶歌》中秋古风《月儿情》《女人花》汉服主题歌伴舞《人面桃花》
《半壶纱》
[:]

[:en]Don Pasquale by Gaetano Donizetti[:]

[:en]youtube

Don Pasquale is an opera buffa, or comic opera, in three acts by Gaetano Donizetti with an Italian libretto completed largely by Giovanni Ruffini as well as the composer. It was based on a libretto by Angelo Anelli for Stefano Pavesi’s opera Ser Marcantonio written in 1810 but, on the published libretto, the author appears as “M.A.”

Act 1 沈韵 Yun Shen
Act 2 沈韵 Yun Shen
陈建蔚 Jianwei Chen
Act 3 沈韵 Yun Shen
李运宽 Yunkuan Li
多尼采蒂歌剧《唐帕斯夸拉》, 歌剧经典系列
Cast And Vocal Parts
Don Pasquale, an elderly bachelor (bass)
Dr. Malatesta, Don Pasquale’s physician and friend (baritone)
Ernesto, Don Pasquale’s nephew (tenor)
Norina, a young widow, engaged to Ernesto (soprano)
A notary (bass)
Valets, chambermaids, majordomo, dressmaker, hairdresser

The original opera was first performed on 3 January 1843 by the Théâtre-Italien at the Salle Ventadour in Paris with great success and it is generally regarded as being the high point of the 19th century opera buffa tradition and, in fact, marking its ending.

Overture
The music is suggestive of a comic opera; bright and lively, it starts with plenty of percussion and brass instruments. After a while, the ambience changes to suggesting a party, and the overture ends with a finale.

Act 1
Scenes 1–3: A room in the home of Don Pasquale, at 9 o’clock

Ernesto has refused the woman that his uncle Don Pasquale had found for him, and as a result is to be disinherited. Ernesto declares his devotion to the young – but poor – widow Norina. In view of Ernesto’s determination, Don Pasquale decides to marry in old age to produce his own heir, and anxiously awaits the arrival of his physician, Dr. Malatesta, who is determined to teach Don Pasquale how foolish he is being, but has been pretending to search for a suitable bride. Malatesta, confronted with Pasquale’s impatience, mutters that he is a buffoon, but proceeds to describe the attributes of the bride-to-be (Bella siccome un angelo – “Beautiful like an angel”). Honest, modest and sweet – when pressed, Malatesta reveals she is in fact his sister. Overcome with joy, Pasquale demands to meet her at once, and sends Malatesta to fetch her, before singing of the love that has gripped him (Ah, un foco insolito – “A sudden fire”).

Ernesto comes back and pleads with the Don to consult with his friend Malatesta – when he hears that Malatesta supposedly supports Pasquale, he is amazed at this apparent betrayal (Mi fa il destino mendico – “Fate has made a beggar of me”). Ernesto determines to elope and writes to tell Norina that all is lost.

Scenes 4–5: An apartment in the home of Norina

Norina sits alone, reading a book. She recites a passage, before laughing at the situation described and reflecting on her own temperament (So anch’io la virtù magica – “I too know your magical virtues”). She is in cahoots with Dr. Malatesta and impatiently waits for him to come and explain his plan at which he had only hinted. A servant delivers the letter from Ernesto, which she quickly reads and is instantly dismayed.

Malatesta arrives to explain the stratagem, but Norina cuts him off and hands him the letter, which he reads aloud: Ernesto has announced his intention to leave Rome, and Europe altogether. Malatesta reassures her, saying that he has adapted his plan: Norina shall play the part of Malatesta’s sister. Having arranged for his cousin to act as a notary, they will easily deceive the Don. Norina consents to play her part in the deception, and they discuss her strategies in a lively duet (Pronta son; purch’io non manchi – “I am ready; if I do not miss”).

Act 2
A salon in the home of Don Pasquale

Ernesto is alone: lamenting his fate, he considers his decision to leave Rome (Cercherò lontana terra – “I shall seek a distant land”). He leaves the room just as Pasquale enters, dressed in his outdated finery, along with his servants, to whom he gives instructions to admit Malatesta on his arrival. He parades around in his grand costume, hoping it will conceal his advancing years.

Malatesta arrives with Norina in tow, and introduces her to Pasquale as his sister, Sofronia, fresh out of the convent. Pasquale is smitten, and Norina plays the part of a dutiful, modest and submissive lady, to Pasquale’s satisfaction. Norina consents to the proposed marriage, which delights Pasquale. He wants to send for the notary to conduct the ceremony straight away – conveniently, Malatesta has brought one along, who waits in the antechamber.

Malatesta fetches the supposed notary, as servants arrange a table. Taking his seat, the “notary” writes out a marriage contract as dictated by Malatesta and Pasquale (Fra da una parta – “Between, on one hand”), where the Don bequeaths all his estate to be administrated by Sofronia. The contract is quickly drawn up: Pasquale signs but, before Norina can affix her signature, Ernesto bursts in. Intending to say a final farewell, he is amazed to see Norina about to marry Pasquale. However, Malatesta persuades him not to say anything (Figliol non mi far scene – “Son, don’t make a scene”), and he is forced to act as the final witness much to Don Pasquale’s delight.

As soon as the contract is signed, Norina abandons her pretence of docility, and refuses Pasquale’s embrace. She announces her intention to teach him manners, and to have Ernesto as a gallant to accompany her on evening strolls. Pasquale is horrified at this transformation, while Malatesta and Ernesto can barely conceal their amusement (È rimasto là impietrato – “He stands there, petrified”). Summoning the household staff, Norina recites a long list of demands – more servants (young and handsome at that), carriages and horses, furniture – and instructs them to spare no expense doubling all their wages. Pasquale is stricken at his misfortune, so Malatesta urges him to go to bed.

Act 3
Scenes 1–5: A room in the home of Don Pasquale

Pasquale sits in a room, surrounded by piles of newly purchased jewels, dresses and the like, as the servants bustle in and out of Norina’s apartment (I diamanti presto presto – “The diamonds, quickly, quickly”). Dismayed by the piles of bills and invoices, the Don summons the courage to confront his tyrannical new wife. Norina emerges, dressed to go out. He attempts to reason with her, but she pays little heed (Signorina, in tanta fretta – “Madam, where are you off to in such a hurry”). He suggests that if she leaves, he may not allow her to return, an idea that she meets with patronising insincerity (Via, caro sposino – “There, there, dear little husband”) but the discussion ends in her slapping him. As she exits, she drops a note which Pasquale picks up and reads. The note is addressed to Sofronia, arranging a meeting in the garden with its unnamed, admiring author. Pasquale calls for a servant to summon Malatesta, before leaving the room.

The servants return and, amongst themselves, at once complain at the amount of work they are being made to do, and reveal how much they are enjoying the farcical drama developing between Pasquale and his new wife (Che interminabile andirivieni! – “Such endless coming and going!”). At the approach of Malatesta and Ernesto, however, they exit, assured of more entertainment to come. Malatesta reminds Ernesto of the finer points of their plan, and the latter leaves. The doctor moves forward to greet Don Pasquale, who tells him of Norina’s intended assignation, and his own plan to expose her unfaithfulness before a magistrate. Malatesta persuades him to moderate his plan and Pasquale, believing him an ally, consents to his conditions, while plotting his revenge on Norina (Aspetta, aspetta, cara sposina – “Wait, wait, dear little wife”).

Scenes 6–7: The garden, adjoining Pasquale’s house

In the garden, as night draws in, Ernesto sings of his love for Norina, as he waits for her arrival (Com’è gentil – “How lovely”). At last, Norina emerges, and they express their love: (Tornami a dir che m’ami – “Tell me once more that you love me”). Don Pasquale and Malatesta have observed and, as they reveal themselves, Ernesto covers himself with a cloak and runs to the house. Pasquale tries to confront Norina – he has caught her in flagrante – but this only provokes a fight that leaves the Don spluttering. She refuses to leave at his demand, so Malatesta, as per his agreement with Pasquale, takes over. Pretending to negotiate with Norina/Sofronia, he tells Pasquale that the only way to make her leave will be to allow Ernesto to marry his beloved, whom “Sofronia” apparently despises. Pasquale consents, and calls out to the house, from which Ernesto and the servants emerge. He instructs Ernesto to send for his would-be bride, but Malatesta reveals that Norina is in fact the woman Pasquale thinks he married, while the real Sofronia remains in a convent. All are reconciled, and the moral of the story – not to marry in old age – is revealed in a playful quartet (La moral di tutto questo – “The moral of all this”).[:]

[:en]Beethoven Sonata No.7 op.30 Finale: Allegro; Presto (in C minor)[:]

[:en]youtube

This is Finale: Allegro; Presto (in C minor).
The Violin Sonata No. 7 in C minor by Ludwig van Beethoven, the second of his Op. 30 set, was composed between 1801 and 1802, published in May 1803, and dedicated to Tsar Alexander I of Russia. It has four movements:

Allegro con brio (in C minor)
Adagio cantabile (in A-flat major)
Scherzo: Allegro (in C major)
Finale: Allegro; Presto (in C minor)

Violin solo by Mr. Yi-Fan Gao (高一帆)
2015.8—2017.5 University of North Texas Program: Music Performance
He studied under Prof. Julia Bushkova, took classes from Gregory Lee, Kevork Mardirossian
(师从俄罗斯艺术家Julia Bushkova教授) 在校期间曾多次参加大师课,曾参加Gregory Lee, Kevork Mardirossian⼤师课

Finale: Allegro; Presto 小提琴独奏, 贝多芬第七奏鸣曲No.7 op.30 高一凡演[:]

[:en]Beethoven Sonata No.7 op.30 Scherzo: Allegro (in C major)[:]

[:en]youtube
https://youtu.be/rC3koFUeNG4
This is Scherzo: Allegro (in C major).
The Violin Sonata No. 7 in C minor by Ludwig van Beethoven, the second of his Op. 30 set, was composed between 1801 and 1802, published in May 1803, and dedicated to Tsar Alexander I of Russia. It has four movements:

Allegro con brio (in C minor)
Adagio cantabile (in A-flat major)
Scherzo: Allegro (in C major)
Finale: Allegro; Presto (in C minor)

Violin solo by Mr. Yi-Fan Gao (高一帆)
2015.8—2017.5 University of North Texas Program: Music Performance
He studied under Prof. Julia Bushkova, took classes from Gregory Lee, Kevork Mardirossian
(师从俄罗斯艺术家Julia Bushkova教授) 在校期间曾多次参加大师课,曾参加Gregory Lee, Kevork Mardirossian⼤师课

Scherzo: Allegro (in C major)小提琴独奏, 贝多芬第七奏鸣曲No.7 op.30 高一凡演[:]

[:en]Adagio cantabile小提琴独奏, 贝多芬第七奏鸣曲No.7 op.30 高一凡演[:]

[:en]youtube

This is Adagio cantabile (in A-flat major).
The Violin Sonata No. 7 in C minor by Ludwig van Beethoven, the second of his Op. 30 set, was composed between 1801 and 1802, published in May 1803, and dedicated to Tsar Alexander I of Russia. It has four movements:

Allegro con brio (in C minor)
Adagio cantabile (in A-flat major)
Scherzo: Allegro (in C major)
Finale: Allegro; Presto (in C minor)

Violin solo by Mr. Yi-Fan Gao (高一帆)
2015.8—2017.5 University of North Texas Program: Music Performance
He studied under Prof. Julia Bushkova, took classes from Gregory Lee, Kevork Mardirossian
(师从俄罗斯艺术家Julia Bushkova教授) 在校期间曾多次参加大师课,曾参加Gregory Lee, Kevork Mardirossian⼤师课

Adagio cantabile (in A-flat major)小提琴独奏, 贝多芬第七奏鸣曲No.7 op.30 高一凡演[:]

[:en]Beethoven Sonata No.7 op.30 Allegro con brio (in C minor)[:]

[:en]https://youtu.be/HJvH_P6Z0Sc
Beethoven Sonata No.7 op.30 Allegro con brio (in C minor) by Yifan Gao
This is Allegro con brio (in C minor).
The Violin Sonata No. 7 in C minor by Ludwig van Beethoven, the second of his Op. 30 set, was composed between 1801 and 1802, published in May 1803, and dedicated to Tsar Alexander I of Russia. It has four movements:

Allegro con brio (in C minor)
Adagio cantabile (in A-flat major)
Scherzo: Allegro (in C major)
Finale: Allegro; Presto (in C minor)

Violin solo by Mr. Yi-Fan Gao (高一帆)
2015.8—2017.5 University of North Texas Program: Music Performance
He studied under Prof. Julia Bushkova, took classes from Gregory Lee, Kevork Mardirossian
(师从俄罗斯艺术家Julia Bushkova教授) 在校期间曾多次参加大师课,曾参加Gregory Lee, Kevork Mardirossian⼤师课

小提琴独奏, 贝多芬c小调第七奏鸣曲No.7 op.30 高一凡演[:]

[:en]Love’s Labyrinth[:]

[:en]Love’s Labyrinth (Official Video), Junxi Li 爱情迷宫

This is the official video of Junxi Li, song writer, producer and singer.

more Junxi Li’s song can be found here:
https://chinaalbums.com/en/chinaalbums-com-released-junxi-lis-music-worldwide/

Junxi Li , 李俊熙, 音乐人、歌手,获得联合国和平基金会(人类和平使者),512地震巡回演出《雨后彩虹更美》演唱会担任导演艺术总监代表作:《当感情已成习惯》《一定要记得》《爱人路人》《把过去原谅》《爱的迷宫》(花儿多多电视剧主题曲)《还是想你》
[:]

[:en]Falling In Love Is Just The Start [:]

[:en]Falling In Love Is Just The Start (Official Video), Junxi Li 当感情已成习惯
This is the official video of Junxi Li, song writer, producer and singer.

more Junxi Li’s song can be found here:
https://chinaalbums.com/en/chinaalbums-com-released-junxi-lis-music-worldwide/

Junxi Li , 李俊熙, 音乐人、歌手,获得联合国和平基金会(人类和平使者),512地震巡回演出《雨后彩虹更美》演唱会担任导演艺术总监代表作:《当感情已成习惯》《一定要记得》《爱人路人》《把过去原谅》《爱的迷宫》(花儿多多电视剧主题曲)《还是想你》
[:]

ChinaAlbums.com released Yifu Sun’s music worldwideChinaAlbums.com全球 发行孙一夫的作品

ChinaAlbums.com released Yifu Sun‘s music worldwide

Yifu Sun: lycrics, music, sings songs.

ChinaAlbums.com released the Yifu Sun’s work at itunes worldwide. The following is the sample list of from some iTunes store, if your country is not listed here, you may search the artist by name “Yifu Sun”.

United State US iTunes

    • ChinaAlbums.com released Yifu Sun ’s work at United State US iTunes Albums:
    • The Past Will Not Disappear US iTunes Album: The Past Will Not Disappear - Single - Yifu Sun
    • The United State individual US iTunes songs:

The Past Will Not Disappear US iTunes Song: The Past Will Not Disappear - The Past Will Not Disappear - Single

Canada iTunes

    • ChinaAlbums.com released Yifu Sun ’s work at Canada iTunes Albums:
    • The Past Will Not Disappear Canada iTunes Album: The Past Will Not Disappear - Single - Yifu Sun
    • In Canada, the individual Canada iTunes songs:

The Past Will Not Disappear Canada iTunes Song: The Past Will Not Disappear - The Past Will Not Disappear - Single

Mexico iTunes

    • ChinaAlbums.com released Yifu Sun ’s work at Mexico iTunes Albums:
    • The Past Will Not Disappear Mexico iTunes Album: The Past Will Not Disappear - Single - Yifu Sun
    • In Canada, the individual Mexico iTunes songs:

The Past Will Not Disappear Mexico iTunes Song: The Past Will Not Disappear - The Past Will Not Disappear - Single

These songs can also be downloaded from Amazon.com here:

The Past Will Not Disappear

      (Amazon)

集作词,作曲,演唱于一身,百视角唱片力捧新人孙一夫,携个人原创单曲《最近的你和谁最近》强势登陆华语乐坛!

扔掉礼物,换上新衣,切断彼此所有的交集,努力尝试新的生活,新的恋情。你以为做到这些,就真的可以掩埋旧日的恋情,重新出发?
错了,这是不可能的。
自从你们接纳彼此的那一刻起,灵魂的交换便开始了。那些共同经历的挣扎,感动,生活的细枝末节,早已在彼此的灵魂上,不声不响地打下了深深的烙印。你的人生,也就此改变。
其实,自己本身,已经化为旧日恋情的遗产。
《最近的你和谁最近》,准确的表达出了这种尴尬的情结。一场残忍的情感分析。

孙一夫的核心创作理念
本次人类文明,是基于情感而衍生。
孙一夫认为,艺术创作,是给情感一个交代。优秀的作品,在震撼心灵的同时,更能催生人们探索情感真相的冲动。

细腻的表达方式,极具辨识度的唱腔,惊艳的创作才华,对理想执着的追求,都预示着必然的成功。

孙一夫 来了
ChinaAlbums.com 在全球的iTunes 上发行 孙一夫的作品。以下是一些孙一夫在不同的国家的作品iTunes store。 如果你的国家没在以下的国家列出,你可在你的国家的iTunes store里搜索关键词 “Yifu Sun” 来寻找.

ChinaAlbums.com 在美国的iTunes 上发行 孙一夫的作品 歌集:

    • ChinaAlbums.com 在美国的iTunes 上发行 Yifu Sun 的 作品 歌集:
    • 最近的你和谁最近 在美国的iTunes 上发行的歌集: The Past Will Not Disappear - Single - Yifu Sun
    • The United State individual US iTunes songs:

最近的你和谁最近 (在美国的iTunes 上发行 的歌曲): The Past Will Not Disappear - The Past Will Not Disappear - Single

加拿大iTunes

    • ChinaAlbums.com released Yifu Sun 的 作品 歌集:
    • 最近的你和谁最近 加拿大 iTunes 歌集: The Past Will Not Disappear - Single - Yifu Sun
    • In Canada, the individual Canada iTunes songs:

最近的你和谁最近 (在加拿大的iTunes 上发行 的歌曲): The Past Will Not Disappear - The Past Will Not Disappear - Single

墨西哥iTunes

    • ChinaAlbums.com 在墨西哥的iTunes 上发行 Yifu Sun 的 作品 歌集:
    • 最近的你和谁最近 在墨西哥的iTunes 上发行的歌集: The Past Will Not Disappear - Single - Yifu Sun
    • In Canada, the individual Mexico iTunes songs:

最近的你和谁最近 (在墨西哥的iTunes 上发行 的歌曲): The Past Will Not Disappear - The Past Will Not Disappear - Single

孙一夫的这些歌也可在amazon 下载:

最近的你和谁最近

最近的你和谁最近

      (在Amazon上发行 的歌曲):

Posted in pop