[:en]Bamboo Organ
Wanting Hu is a singer and actress and an Inheritor of the Intangible Cultural Heritage in Sichuan, China. She is presenting a folk song from a minority group in China. Her teachers are well-known Inheritor of the Intangible Cultural Heritage Pan Guangzheng , music teacher Deng Xiang, dance teacher Lai Huafen.
An intangible cultural heritage (ICH) is a practice, representation, expression, knowledge, or skill considered by UNESCO to be part of a place’s cultural heritage. Buildings, historic places, monuments, and artifacts are physical intellectual wealth. Intangible heritage consists of nonphysical intellectual wealth, such as folklore, customs, beliefs, traditions, knowledge, and language. Intangible cultural heritage is considered by member states of UNESCO in relation to the tangible World Heritage focusing on intangible aspects of culture.
The Convention for the Safeguarding of the Intangible Cultural Heritage defines the intangible cultural heritage as the practices, representations, expressions, as well as the knowledge and skills (including instruments, objects, artifacts, cultural spaces), that communities, groups and, in some cases, individuals recognize as part of their cultural heritage. It is sometimes called living cultural heritage, and is manifested inter alia in the following domains:
* Oral traditions and expressions, including language as a vehicle of the intangible cultural heritage;
* Performing arts;
* Social practices, rituals and festive events;
* Knowledge and practices concerning nature and the universe;
* Traditional craftsmanship
Cultural heritage in general consists of the products and processes of a culture that are preserved and passed on through the generations. Some of that heritage takes the form of cultural property, formed by tangible artifacts such as buildings or works of art. Many parts of culture, however are intangible, including song, music, dance, drama, skills, cuisine, crafts and festivals. They are forms of culture that can be recorded but cannot be touched or stored in physical form, like in a museum, but only experienced through a vehicle giving expression to it. These cultural vehicles are called “Human Treasures” by the UN. The protection of languages, as the largest and most important intangible cultural heritage, should also be mentioned in this context or, according to Karl von Habsburg, President of Blue Shield International, important in the age of identity wars, because language in particular can become a target for attack as a symbolic cultural asset.
胡 涴 婷
演唱曲风:戏曲,民族,通俗,流行,中国风
职业:歌手,演员,四川非遗传承人。
才艺:四川车灯,竹琴,清音,长绸舞
师父: 重庆著名非遗表演艺术家潘光正
音乐老师:四川著名戏曲作曲家邓翔
舞蹈老师:川剧艺术家赖华芬
四川省通俗文艺研究会演艺部主任
四川省曲艺家协会会员
成都市曲艺家协会会员
成都戏剧家协会会员
2008年汶川地震彭州,都江堰地区爱心义演
2010年9月受邀四川卫视《闻香识女人》录制
2013年5月受邀山西卫视《歌从黄河来》录制
2013年6月第四届国际非物质文化遗产节开幕式代表中国节目《婚嫁》演出
2013年8月受邀成都市收藏家协会演唱嘉宾
2013年9月受邀郫县电视台《挑战30秒》录制
2013年12月世界小姐选美大赛总决赛区(成都)演唱嘉宾
2013年12月四川省雅安市(年猪节)上里古镇演唱嘉宾
2014年5月受邀东方卫视《妈妈咪呀》录制
2014年3月受邀新都市柠檬公益慈善晚会嘉宾
2014年5月受邀四川省江油电视台,文化局枇杷节开幕式演唱嘉宾
2014年5月受邀雪花公司四川站演唱嘉宾
2015年1月四川省成都市广场舞大赛成都赛区启动仪式演唱嘉宾
2015年2月四川省中江县申茂工业园开业演唱嘉宾
2015年2月四川省大邑县锦缘珠宝店开业演唱嘉宾
2015年2月《王老吉》情人节主题MV歌曲表演
2015年2月四川省德阳市上九会开幕式演唱嘉宾
2015年3月四川省成都玫瑰园开幕式演唱嘉宾
2015年4月龙成丽景楼盘开业演唱嘉宾
2015年5月四川省成都市家具博览园(乔治,蜀木源)开业表演嘉宾
2015年6月四川省郫县第32届望从赛歌会开幕式演唱嘉宾
2015年7月四川省广元市荷花节开幕式演唱嘉宾
2015年8月CCTV3《幸福账单》录制嘉宾
2015年~至今 CN璀璨国际星中国第二季中国区银奖
四川非遗作品类
川剧戏歌《花飞雨》
竹琴《春有桃李枝枝茂》《板桥竹琴》
车灯《懒汉与鸡蛋》
清音《小放风筝》
《布谷鸟而咕咕叫》
其它演唱曲目
京剧《梨花颂》《相思赋予谁》黄梅戏《中状元》
黄梅戏对唱《夫妻双双把家还》苏州评弹《天涯歌女》
客家山歌《采茶歌》中秋古风《月儿情》《女人花》汉服主题歌伴舞《人面桃花》
《半壶纱》
[:]